首页 > 大国制造 > 第七百零九章 怼得很舒服

我的书架

第七百零九章 怼得很舒服

『如果章节错误,点此举报』
  钟白可以确信的是,在目前这个世界上,还没有人比他更早把整个“全循环利用技术”体系给开发出来!
别看RB、MD他们对华国搞技术封锁,那可是有个前提的——就是他们的技术远远领先与你。
而当他们远远落后于你的时候,你拿出来炫耀不但不会得罪他们,反而会让他们想办法博取你的好感,因为他们也想把新技术弄过来嘛!
这个“全循环利用技术”和当初让钟白声名鹊起的DWX系列液压支柱技术还不一样。
DWX系列液压支柱技术,虽然也是比较先进的,但只是一种效率很高、投入很低的高性价比方案产品,并不是绝对技术领先。
要说MD的自动钻爆系统,经过后续几个版本的改良才是最先进的,所以那个时候,钟白一开始都是藏着掖着,大谈理论不说核心,只是到了竞争的时候才全副武装出动,一举击败MD。
但现在的“全循环利用技术”,我就是当着面告诉你们我有,又怎么了?
你们有本事也搞出来啊?
不可能的,至少在北国稀土精矿厂运行之前,没有经过现场观摩的情况下,这些RB和MD的公司是不可能自己捣鼓出来的。
开玩笑呢,这可是在2007年左右才成熟的一套体系,你们又没有重生,还能凭空变出来不成?
一边观察着台上台下各人的表情变化,钟白一边听着袁建国的总结,也知道自己应该马上准备问答了。
“……所以,综上所述,我们认为使用全循环利用技术来大规模生产稀土精矿的方式,可以完全取代目前落后的酸法生产和小作坊生产模式,这对于矿区本身的环境、国际稀土精矿出口都是非常合适的,谢谢大家。”
袁建国说完,习惯性的等待台下的掌声,但是整个会场却安静得和图书馆一样。
他雅然一笑才反应过来,对嘛,这些国家都没有这个技术,怪不得听完之后都是一副司马脸。
哈哈,不过自己今天客串的任务也算完成了。
发言人林立坚见大家都不吭声,便开口打破了沉默,道:“下面进入最后的问答环节,一共有十个记者提问的名额,另外,刚才已经说明过的问题请大家不要提问,以免浪费时间,从第一排开始吧。”
台下的记者们可不管那么多,无论是不是第一排的记者都纷纷举手,急着发问。
毕竟这次联合新闻发布会的信息量太大了,大到让他们吃惊的程度!
大模大样的谈你们的新厂也就罢了,现在还搞一出技术示威?你这是给谁秀肌肉呢?
林立坚本着“先让外国记者、尤其是优先让RB记者提问”的原则,首先选中了一名《读卖新闻》的记者!
“第一排第三位,请。”
这位记者显然驻华时间不短,虽然中文还有点口音,但放慢语速大家勉强还听得懂:“各位,好,我叫里见志保,是《读卖新闻》驻华站的记者。我想问的问题是,既然你们说酸法落后,也研究出了新技术,为什么不和国际共享,以便于解决当前各国的稀土精矿原料缺口?”
擦,第一个问题就直接谈新技术,还这么露骨?
因为涉及新技术,所以林立坚当然是望向钟白,道:“请钟白同志回答。”
呵呵,这特么叫问题吗?
应该叫威胁才对!
哪儿有一上来就赤果果的一分钱不掏,就让别国转让新技术共享的?
你这不就是50多年前RB人在侵略华国时候做的吗?
那时候的华国贫弱落后,任人宰割,虽然83年的华国还远远没有2020年那么强大,但又岂是你一个小小记者所能拿捏的?
“这个问题的答案很简单。”钟白不假思索的回答道:“首先,这项技术是我们华国技术团队100%独家研究出来的,没有RB方面的参与,根据国际工业专利公约,我们当然可以不共享给任何国家和地区。”
“其次,即使想转让,也需要有设备和人员支持,但据我所知,现在世界上掌握这个技术的人不超过4个,大家也知道北国稀土精矿厂刚刚建立,我们自己的新厂都顾不过来,哪儿还有人员有精力去别国培训?另外我们华国对于技术出口也是有相关管理规定的,建议你单独咨询,这里我就不介绍了。”
听完钟白的这个回答,发言人林立坚差点一拍大腿,高呼一声“槽!”
这尼玛怼得很舒服啊!
他没想到,钟白一个工业人,居然也能这么熟练的使用外交辞令回答问题!
不但滴水不漏,而且里面包含的内容也是很清楚的!
简单翻译成普通人能听懂的话就是……
我有不共享的权力,即使能共享,我们也没那功夫,再说,就算退一万步可以弄给你们RB人,我们的外事部也必须要“卡一卡”嘛。
那名RB记者听完翻译明显楞了一下,然后脸上有点不服气的表情,还想发问,却已经被林立坚示意坐下让下一个发问了。
《读卖新闻》的记者很快又站了起来,显然他也被刚才钟白的傲慢回答给激起了怒气,一来就咄咄逼人的问道:“我继续刚才这位同仁的问题。我认为你们显然在撒谎,因为在稀土开采技术上,华国不可能领先RB,要知道现有的主流湿法冶炼技术其实也有大量我们RB科学家在里面的努力,你们华国一直使用酸法技术,怎么可能一夜之间就突然拥有了一种超越所有技术的‘全循环利用技术’?你能详细解释一下吗,谢谢。”
呵,这么尖锐的吗?还想打听我有没有真本事?
钟白没有马上回答,而是看了一眼旁边的日语翻译,问了一句:“请问你的稀土行业专业日语水平如何?因为这个问题涉及到很多专业名词,如果不是很了解的话,很难让对方马上理解。”
这日语翻译本来就是外事部常驻的,自然对于稀土行业这种小类冷门行业的专业术语不了解,便摇摇头道:“我不是很擅长,这……”
翻译不禁下意识望向了发言人林立坚,以前也不是没有出现过这种情况,如果碰到翻译能力不足的话,这个问题会留下来等下次回答。
就在林立坚准备致歉并且让下一个记者发问的时候……
钟白却自顾自的接过了话题,微微一笑道:“没问题,如果没有后备翻译的话,这个问题我本人可以用日语进行回答。”
sitemap